Accurate Translation from English to Arabic

My aim is always to render a faithful translation from the source language into elegant, refined Arabic.

There are many English-Arabic translators but few can give you the accuracy you’re looking for in the time-frame you need.

It’s important to realize that having your material translated into a language such as Arabic will frequently put you in the position that you can’t check the finished result: you are trusting your brand and your business reputation to a freelancer!

I guarantee that I will do everything I can to ensure that any work translated by me will represent your and your company to the high standards you set for yourself.

Entities I have Worked With

Jordan University
Azm
Think First
CopyWrite.com
ACTED

How much do I charge?

The cost of a translation project depends on many things:
  • The standard of the source language
  • The difficulty of the source language (how much technicality there is)
  • The urgency of the project
  • Whether electronic files only are required or hard copy of the translated material
I will submit a free quote for your translation project within two working days, and usually much sooner.

My Bi-Cultural Heritage

My father is Jordanian and My mother is English. I was born in the UK and grew up in Jordan. We have always spoken both Arabic and English at home so I'm one of those rare people who is truly bilingual. I also studied French and Italian during the course of my studies, and while that knowledge has contributed to my knowledge of languages and how they work, I don't at present include them in my translation repertoire.